Priťukneme si s pohármi a povieme si: "Na zdravie!" Tak je tomu nielen u nás, ale v celom svete. Nenadarmo sa hovorí „aby aj uši niečo z toho mali.“ 

Ako znie „na zdravie“ v rozličných jazykoch:

  • naši severní susedia, Poliaci, povedia:  „Paňskie zdrowie!“
  • naši južní susedia, Maďari zas: „Egészségére!“
  • Rus pri takejto príležitosti zaželá: „Za vaše zdarovoje!“
  • Bulhar: „Na zdráve!“
  • Nemec povie jednoducho: „Prosit!“
  • Francúz: „A votre santé!“ (avotrsanté).
  • Talian: „Alla vostra salute!“
  • Portugalec: „A sua saúde!“
  • Španiel: „Salud!“ (salú)
  • Pri priťuknutí si s pohármi sa povie:
  • srbochorvátsky povie: „U vaše zdravlje! Živeli!“
  • po rumunsky: „Noroc!“
  • po anglicky: „Your health! (jo heith)
  • po švédsky: „Skäl!“ (skól)
  • po indicky: „Ram ram!“
  • po arabsky: „Bilhana!“
  • po čínsky: „Ču ni tien kchang!“
  • po goraľsky: „Na zdrovie!“

 Poznáte nejaký pozdrav?

Komentáre

Alena Srogoňová

Moje meno je Alena Srogoňová a žijem na Hornej Orave, v rozprávkovo krásnej obci Oravská Lesná. Mala som pocit, že všetky rady nie sú podávané, tým správnym spôsobom, ale rodičovským. Chýbalo mi detské podanie. Preto som napísala knižku o čokoláde, kde im to nemusíme povedať my, ale dozvedia sa to cez Čokoládku a Kakaovníka: Prečo sú sladkosti nezdravé, prečo si deti majú umývať zúbky, prečo zvieratká nesmú papať sladké maškry.

Všetky články (4)